Полоса в подписи
Вверх страницы

Вниз страницы

Доминион

Объявление

Форум не предназначен для лиц, не достигших 18 лет
Сюжет:   Рейтинг игры 18+
Самое начало 18 века. В вымышленной стране Камбрии, стоящей на перекрестке торговых путей, спокойной, богатой, привыкшей к роскоши, происходят трагические события. А как можно назвать убийство короля собственным братом? Да еще и причины убийства настолько позорны, что их боятся обсуждать вслух, и лишь шепчутся по разным углам... Администратор: Немезис - ICQ 709382677

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Доминион » Разговоры у камина » У ярко пылающего камина


У ярко пылающего камина

Сообщений 31 страница 60 из 958

1

http://sf.uploads.ru/4sr6M.png

0

31

Полковник неожиданно весело рассмеялся.
- Клэр, тебе давно пора осознать, что придворная дама не может иметь личную жизнь. Нет, может, конечно, но совсем не ту, что подразумеваешь под этим ты. Твое имя и высокое положение при дворе являются достоянием короны и Его Величество вполне может распорядиться всем этим по собственному усмотрению.
К ним подошел слуга с подносом и с поклоном поставил на стол бокалы с вином. Делорм выдержал паузу, дожидаясь, когда тот закончит и уйдет прочь, а затем, без улыбки продолжил
- Почему бы мне не напомнить королю, что одна из прекраснейших дам его двора пребывает в прискорбном одиночестве уже второй год?

0

32

- Мое высокое положение при дворе и правда целиком зависит от нашего Мессира. Однако в любой момент я могу удалиться от двора и вести спокойную и ничем не обремененную жизнь богатой вдовы в своем загородном поместье, подальше от всей этой придворной яркости, веселья и опасной мишуры!
Женщина явно начала сердиться. В отличие от большинства придворных дам она совершенно не собиралась сковывать себя брачными оковами, не видя никого резона в том, чтобы вступать в брак лишь бы вступить.
- А так как за мной не числится никаких прегрешений, за которые можно было бы арестовать, этот вопрос не в твоей компетенции, дорогой кузен!
Сердито сверкнула взглядом и тоже вынужденно замолчала, повышать голос при слугах считалось плохим тоном.
- Если ты побеспокоишь Его Величество упоминанием обо мне, я уеду завтра же.
Так же, без улыбки, встретилась с ним взглядом.
- Не люблю... излишнего внимания, и ты это знаешь. Чего ты добиваешься, Пауль?!

0

33

- А так как за мной не числится никаких прегрешений, за которые можно было бы арестовать, этот вопрос не в твоей компетенции, дорогой кузен!
- Уверена, что не числится? - быстро спросил Делорм, пристально наблюдая за лицом дражайшей кузины. Ему всегда нравилось ее дразнить, но сейчас дело было не в этом. Какими бы ни были пригрешения Клэр, большими ли, малыми, он мог их простить, а мог и...
- В моей компетенции создать эти пригрешения, Клэр, но я не собираюсь этого делать. Что же касается твоего отъезда... Зря потереяешь время. После гибели короля Карла ограничения на выезд все еще не сняты. Никто из придворных не может покинуть столицу и уж тем более выехать за пределы Камбрии. А что касается того, чего я хочу... Скажем так... я хотел увидеть твою реакцию на мои вопросы и я ее увидел. Не беспокойся, пока я не собираюсь говорить с королем.
Пожалуй, увидел даже больше, чем сам хотел.

0

34

- Естественно, я уверена и четко знаю, делала ли я что-то противоправное или нет.
Хмыкнула, однако мысленно напряглась... Если он бы заподозрил хотя бы что-то, несомненно ее спокойствию пришел бы конец, а может и хуже. Потому, что ее дальний кузен напоминал профессиональную ищейку и был помешан, буквально женат на работе. Клэр не сомневалась - если ему покажется, что она виновна хотя бы в чем-то, он тут же встанет на ее след. Допустить этого было невозможно.
- Не сомневаюсь в твоей компетенции... и черт бы побрал эти правила.
Тяжело вздохнула, однако предпочла не форсировать ни ссору, ни события. Это было совершенно не в ее интересах...
- И о чем же тебе сказала моя реакция?
Деланно равнодушно подхватила бокал, внимательно слушая.

0

35

Что может быть лучше для размышлений, чем мягкое кресло и пламя, пляшущее и потрескивающее за решёткой камина? Маргарита обожала живой огонь и могла смотреть на него часами, забывая обо всём на свете - за это пристрастие брат частенько дразнил её "саламандрой". И сейчас, войдя в небольшую уютную гостиную, девушка тенью проскользнула к одному из свободных кресел. Грациозно опустившись в него, распределила складки платья цвета бронзы и, подумав, вынула из вышитого мешочка, прикреплённого к поясу, янтарные чётки. Прозрачные золотистые бусины заскользили в пальцах Маргариты, даруя девушке привычное сосредоточение и, одновременно, отстранённость от всего лишнего.

0

36

Епископ неторопливо прошел в комнату, легким кивком приветствуя присутствующих. Расположившись в дальнем кресле, педантично расправил складки сутаны. Окинув придворных скучающим взглядом, остановил свое внимание на хрупком создании, восседающем неподалеку. Заметив четки в тонких девичьих пальцах, Филипп едва заметно улыбнулся, гадая насколько искренней верой обладает столь юное создание.

0

37

Чужой взгляд Маргарита почувствовала сразу - эту полезную особенность девушка обнаружила ещё в детстве, посещая службы в домашней часовне. Отец Бартоломео искренне верил, а не исполнял надоевшую обязанность, но увы, от его голоса засыпали даже мухи, что уж говорить о маленькой девочке. Тем не менее, застать юную донну спящей во время службы, священнику не удалось ни разу - откровенно дремлющая Маргарита мгновенно просыпалась, устремляя на священника почтительно безмятежный взгляд: "Я внимательно слушаю, святой отец, очень внимательно!" 
При воспоминании о детстве на губах девушки появилась и тут же исчезла лёгкая улыбка, а быстрый взгляд из-под ресниц позволил Маргарите определить источник интереса: "Ваше преосвященство, хотите принять мою исповедь? Прошу простить, но такого удовольствия я вам не доставлю!" Впрочем...
Девушка чуть повернулась в сторону епископа, подарив его преосвященству уже открыто, прямой и ничуть не смущённый взгляд, давая понять, что не против беседы.

0

38

- Вы были так сосредоточены, прошу простить меня, если я вас потревожил.
Откровенно рассматривая девушку, епископ не без удовольствия отметил прекрасный цвет кожи, изящную линию шеи, красивые глаза с цепким взглядом и аккуратный, вздорно вскинутый носик.
- Просто так приятно видеть отпечаток мысли на человеческом лице. Четки в ваших руках внушают мне надежду.

0

39

- Ваше преосвященство, боюсь вас разочаровать, но сейчас чётки нужны мне именно как средство сосредоточения, - мягко улыбнувшись, пояснила Маргарита. - Я не приемлю молитв напоказ. Общение с господом - глубоко личное дело, даже если хочется просто сказать "спасибо".

0

40

- Похвальная точка зрения. Но я и говорил именно о вашем сосредоточении. Вы не создаете впечатления молящейся девы напоказ, уж в этом у меня глаз наметан, - Филипп ответил на улыбку девушки собственной, правда более сдержанной - Однако это все еще странно. Насколько мне известно при дворе у дам не принято думать, размышлять, тем более так сосредоточенно. У вас что-то случилось?

0

41

Маргарита привычно пропустила через пальцы янтарную нить и в отблесках пламени, неожиданно ярко вспыхнул  перстень-печатка, явно тяжеловатый и массивный для девичьей руки. На золотом овале был выгравирован четверочастный щит, на котором два орла перемежались двумя змеями, держащими в пасти человека - герб Висконти.
- Скажем так, - девушка опустила взгляд на кольцо, - пока ещё ничего не случилось, но возможно, случится. Всего лишь вести из дома, Ваше Преосвященство. Ожидаемые и неожиданные. Именно поэтому мне нужно было подумать, прежде чем я сообщу их брату.

0

42

Клэр Паркер
- О том, что душа каждой женщины скрывает великое множество тайн, - почти искренне улыбнулся в ответ.
Разговор был окончен или зашел в тупик. Клэр очень аккуратно ушла от ответа и явно не горела желанием оставаться в компании полковника дольше, чем это требовал этикет.
Несколько минут спустя Клэр поднялась и ушла.

Проводив женщину до двери взглядом, полковник так же поднялся и, маленькими глотками потягивая из бокала вино, прошелся по комнате, остановился шагах в трех от другой беседующей пары, кивнул, здороваясь, и прислонился к окну, даже не скрывая, что прислушивается к беседе. Любопытная это была пара. Священник, ничуть не похожий на служителя бога, и юная девушка, ничуть не похожая на большинство светских дам.

0

43

"Прямо-таки вечер неожиданностей!" - Маргарита кивнула в ответ на приветствие. - "Самый опасный человек королевства!" - полковник появился так неожиданно, что Маргарита могла бы, пожалуй, поверить, что заглазное прозвище "вампир" он получил не просто так. - "Попрактикуйтесь на нём, Ваше преосвященство. Хотя, полковник сам у кого угодно примет подробную исповедь - в пыточных подвалах".
- Господин полковник, могу поклясться на Библии, что это не заговор, а всего лишь беседа.

0

44

Маргарита Висконти
Делорм усмехнулся и, покачав в пальцах бокал, с исследовательским любопытсвом взглянул на молодую дворянку.
- Охотно верю, юная леди. Но заставлять людей клясться на Библии, это скорей прерогатива нашего дорогого святого отца... - бросил улыбающийся взгляд на Филиппа и на его щегольской костюм, - Впрочем, я предполагал, что вы беседуете с ним о моде. Ходят слухи, что в одной из соседних стран некоторые придворные дамы предпочитают появляться на балах, облачаясь в мужские костюмы. Будет забавно, если эта мода когда-нибудь докатится и до нас...

0

45

Полковник Делорм

- Боюсь, если я начну разговаривать о моде, Его преосвященство назначит мне наказание за легкомыслие: поужинать горбушкой чёрного хлеба и стаканом воды, а перед сном прочесть пять "Pater" и десять "Ave", стоя коленями на горохе.
Дамы в мужских костюмах... вряд ли это понравится мужчинам. Но, думаю, дама в мужском костюме будет выглядеть гораздо симпатичнее, чем господин в женском платье. Хотя, женщины уже воспользовались тем, что  мужчины предназначали для себя - каблуки придумали рыцари, чтобы не вылететь из седла на турнире - почему бы это не повторить? В любом случае, это неплохая идея для маскарада.

0

46

- Уверен, Его Преосвященство не окажется столь жесток. Во всяком случае за такое незначительное пригрешение, вполне простительное даже для священнослужителей на. Тяга к красоте - стремление вполне естесственное для всех представителей рода людского. Иначе не было бы созданы и прекрасные храмы Ватикана, росписи Рафаэля и Ботичелли церковь признала бы извращением, а самих живописцев отправила на костер. Не правда ли, Ваше Преосвященство?

0

47

Маргарита Висконти
- Уверен, что вашей мудрости хватит, чтобы благополучно побеседовать с братом,  - слегка сощурился, пытаясь разглядеть изображение на кольце, которое теребила девушка - У вас предвзятое мнение обо мне, сударыня. Я поклонник прекрасного и с удовольствием поддержу беседу о моде. Я не настолько забочусь о ближнем своем, чтобы всех без разбору учить жизни и, упаси Бог, наказывать.

Полковник Делорм
При появлении полковника, едва заметно напрягся. Поприветствовав Делорма легким кивком, приказал подать себе вина и фруктов.
- Совершенно верно, полковник. Я за любое проявление прекрасного. А бал-маскарад и правда может оказаться прекрасной идеей. Буйство красок и эмоция хоть немного развеселят двор, иначе от зимней скуки скоро все впадут в грех уныния.

Отредактировано Филипп Гессен-Кассельский (2016-12-22 20:28:59)

0

48

Филипп Гессен-Кассельский
Проследив взгяд герцога, задержал его на кольце девушки. Поднес к губам бокал и неспешно отпил пару глотков.
- Уверяю вас, герцог, этой зимой скука двору не будет грозить...
Улыбнулся своим мыслям. Целых два месяца весь двор прятался по углам, старательно избегая любых увеселений и зрелищ. Кто-то еще приходил в себя после допросов, другие - поддерживали траур не только в одежде, но и на деле, чтобы ни дай бог на них не упала тень подозрений. Третьи... это была особая категория и они все еще находились в застенках. Для них эта зима уж точно не явится скучной.
- Но что касается маскарада, то я тут абсолютно согласен. Наш двор требуется встряхнуть... Буду рад, если вы уговорите Его Величество ускорить завершение траура. Он тоже жаждет развлечений и ваши слова, как проводника Божьего Слова, станут решающими для него.

0

49

Полковник Делорм
Пригубив вина, скривил губы в ухмылке.
- Неужели вы ставите мое влияние на его величество превыше своего? Польщен несомненно, но все же я предпочитаю реально смотреть на вещи. Впрочем, я выражу ему свое мнение, лишним это явно не будет,  - задумчивым взглядом скользнул по силуэту собеседника - Вы тоже примите участие в маскараде?..

0

50

Филипп Гессен-Кассельский
Его Величество весьма набожен, но и его душе необходим отдых, чтобы избавиться от гнетущих печалей. А я скорей пугало для него, заставляющее все больше углубляться в дела. Вы же молоды и хороши собой, хоть вы и служитель Бога, но вы быстрей сумеете отвлечь его и заставите уйти в развлечения с головой.
Немного задумался, прежде чем ответить на последний вопрос.
- Вы действительно считаете, что моя мрачная фигура станет украшением маскарада? Полно-те, герцог, пусть двор развлечется. У меня ведь и без того масса забот. Слышали вы о женском теле, брошенном в канаве, под стенами города? Его нашла городская стража третьего дня. Девушку подвергали многократному насилию и затем жестоко убили. До этого она была девственна. На ее теле, когда она еще была жива, клинком вырезали древние заклинания, призывающие дьявола. Позже ее опознали. Бедная девочка была дочерью одного из мелких купцов.

Маргарита Висконти
Словно внезапно вспомнив о присутствии рядом с ними совсем молоденькой девушки, взглянул на нее, ничуть впрочем не сомневаясь, что никакие страшные подробности не шокируют внучку Боргезе.
- Прошу прощения за эти мерзкие подробности, юная дама. Вам не стоило всего этого слышать, но я скверный придворный, прямолинейный и грубый. И совсем уж не дамский угодник.

0

51

Филипп Гессен-Кассельский
- Благодарю, Ваше преосвященство, - Маргарита улыбнулась. - Но, рассейте моё недоумение, почему у вас сложилось обо мне столь высокое мнение?
Мудрость приходит с возрастом, если человек способен сделать вывод из чужих, и своих - что гораздо труднее - ошибок. Я же пока что не могу считать себя мудрой: вот лет через пятьдесят, может быть.
Дальнейший разговор епископа и полковника Маргарита слушала краем уха, перебирая чётки. Король её интересовал исключительно в одном смысле: "Упаси боже, попасть ему на глаза! Потом - либо постель, либо оргия! А я - не Мессалина, вкуса к таким вещам не имею!"
Но когда речь зашла об убийстве, девушка изменилась в лице:

Полковник Делорм
- Вы правы, господин полковник, это мерзость. Надеюсь, этих тварей поймают и медленно повесят. Хотя, я бы вспомнила Библию: "Око за око". Было бы справедливо, если бы они испытали то, на что обрекли других.
Но спасибо, за то, что предупредили. Об опасности лучше знать заранее.
И, - лёгкая, чуть поддразнивающая улыбка, - выбирая между вашим обществом и обществом дамского угодника, которых здесь девяносто девять из сотни, я совершенно определённо, выберу ваше.

0

52

Маргарита Висконти
*рассмеялся*
- Моя милая синьорина Висконти, мое общество возможно может быть любопытно для юной девушки ваших лет, но ради вас и вашей семьи было бы лучше, если бы наше общение и ограничивалось лишь этим интересом... Иное могло бы означать, что вы нарушили закон и привлекли к себе внимание моей службы.
Что же касается убивших девушку негодяев... обещаю вам, что испытают они намного больше того, что выпало на долю этой несчастной. Скажите, хотели бы вы присутствовать на их казни?

Пристально вгляделся в ее лицо, а затем перевел столь же испытующий взгляд на Филиппа.
Филипп Гессен-Кассельский
- А вы, Ваше Преосвященство?

0

53

Полковник Делорм
- Нет, совершенно определённо, не хотела бы, - Маргарита едва заметно поморщилась. - Мне достаточно будет знать о том, что негодяи пойманы и девушкам, живущим в столице, больше ничего не угрожает. Но, - лицо Маргариты неуловимо изменилось, став на глазах серьёзней и строже, - я бы хотела помочь родителям бедняжки. Вы говорили, что она дочь мелкого купца, - уточнила девушка. - Потеря ребёнка может сильно подорвать его дела. А это недопустимо, особенно, если в семье есть ещё дети.
Господин полковник, нельзя ли передать семье девушки деньги или устроить к ним на работу человека, который сможет заменить купца на время? А лучше - и то, и другое. Человека я вряд ли найду, а вот денег дам - обязательно, только надо подумать, как это сделать, чтобы люди не решили, что им дают милостыню или откупаются.

0

54

Полковник Делорм написал(а):

Что-то наш господин юморист сегодня замолчал. Запал кончился?)


Увы, всего лишь вино! *вошел в комнату, сел рядом с принцем* Господа, у меня ужасная новость, я только что был у графини д'Анкур, и вот заключение врачей - дама сошла с ума. Полковник, вы скорбите так же, как скорблю я? Правда, она и раньше не отличалась разумом...
*усмехнулся, налил себе вина*

Филипп Гессен-Кассельский

Благословите меня, Ваше преосвященство! Кажется, я опять согрешил, какая досада!

0

55

Маргарита Висконти
Ваше милосердие так же велико, как и ваша красота, юная леди. Если пожелаете посетить эту семью, я дам вам провожатого, чтобы он сопроводил вас к этой семье, а вы на месте разберетесь, какую помощь следует им оказать. Мне было бы так же приятно, если бы задали им несколько вопросов, на которые они вряд ли честно полиции, но, возможно, ответят, вам. Это помоголо бы следствию. Вам не будет противна подобная помощь?

Гастон де Сен-Маль
Взглянул на вошедшего и выдавил из себя вежливую улыбку.
- На месте Его Преосвященства, милостивый государь, я бы отправил вас в качестве послушника в монастырь. Но в такой, где вам не будет предоставлено никаких удобств, кроме соломенной подстилки, простого хлеба и обычной воды. Ваш острый язык быстро бы там притупился, господин юморист... Это не ваши памфлеты были найдены вчера в покоях у короля? Его Величество был в ярости и велел мне отыскать этого острослова...

0

56

Полковник Делорм

Не может быть, а при мне Его величество изволил смеяться! Хотя, я вам верю. Я такой доверчивый *вздохнул*. А насчет послушника в монастырь... Полковник, а давайте сходим туда вместе? Вы покажите нам всем пример самоотречения!

Маргарита Висконти

Милейшее создание, всех не пережалеешь. Главное, берегите себя *поклонился, смеясь*

0

57

Полковник Делорм
- Я буду вам очень признательна, господин полковник, но навещать эту семью надо под убедительным предлогом. Я не хочу показаться любопытствующей, которая желает получить удовольствие от вида чужого горя. И, конечно, помогу всем, чем смогу. Вот только, вполне возможно, что и родители могут очень много о ней не знать, особенно, если девушка встречалась с кем-нибудь тайно, - мимолётная, горькая как полынь, усмешка: "сужу по собственному опыту", - коснулась губ Маргариты и тут же исчезла.

0

58

Полковник Делорм
Выслушав полковника, скривил губы в ухмылке.
- Не горю желанием стать королевской нянькой. Его величество имеет вокруг себя достаточно приближенных, склонных к чрезмерному веселью, пусть они его и развлекают,  - скользнув кончиком пальца по краю бокала, на мгновение замолчал, будучи слишком увлеченным игрой красок вина при свете отблесков камина - Впрочем, если верить слухам, его величество и не грустит вовсе. Чего не скажешь о большинстве придворных.
Девушку епископу было несомненно жаль, но весьма затруднительно помнить о горе ближнего, когда в любой момент ты сам можешь оказаться в грязной канаве со вспоротым горлом. Живо представив себе истерзанное тело несчастной, Филипп с отвращением сглотнул, пытаясь избавиться от навязчивых образов.
- Как вы заботитесь о благе обедневшего купечества..

Маргарита Висконти
Епископ сдержанно улыбнулся, поверх бокала откровенно продолжая рассматривать юную особу.
- Дама, способная сдерживать эмоции, а так же сумевшая сосредоточиться среди всего безобразия, что происходит вокруг, явно не так проста. Это говорит о силе характера и выдержке, а мудрость частый их спутник.

Полковник Делорм
Пригубив вина, ответил полковнику спокойным взглядом.
-Смотря каким образом их будут казнить. Я не выношу крови, если она пролита не в определенных случаях.

0

59

Гастон де Сен-Маль
Встретив маркиза искренней улыбкой, жестом пригласил его расположиться в соседнем кресле.
- Это меня уже не удивляет, друг мой.
Епископ замолчал, с интересом наблюдая за беседой двух мужчин.

0

60

Гастон де Сен-Маль
Гастон, я бы с удовольствием отправился туда отдохнуть в тишине и покое, но только один. Правда боюсь, что мой вид напугает не только святой монастырь, но и все окрестные деревни вокруг. Но к сожалению, мою работу за меня делать некому. Так что придется вам пока терпеть меня здесь...

Маргарита Висконти
Понимающе улыбнулся, оценивающе взглянув на девушку.
- Вполне возможно. А возможно и то, что они знают что-то, но никогда не заикнутся об этом в присутствии полицейских. Ведь это девушка не из высшего общества и она вряд ли имела возможность свободно гулять по городу, как это сделали бы вы в сопровождении ваших слуг.

Филипп Гессен-Кассельский
Ну а я солдат, Ваше Высокопреосвященство, был солдатом и им остаюсь, и для меня кровь, что вино. Особенно, если она пролита ради блага нашего короля...
*поднял бокал, салютуя герцогу*

0


Вы здесь » Доминион » Разговоры у камина » У ярко пылающего камина