Полоса в подписи
Вверх страницы

Вниз страницы

Доминион

Объявление

Форум не предназначен для лиц, не достигших 18 лет
Сюжет:   Рейтинг игры 18+
Самое начало 18 века. В вымышленной стране Камбрии, стоящей на перекрестке торговых путей, спокойной, богатой, привыкшей к роскоши, происходят трагические события. А как можно назвать убийство короля собственным братом? Да еще и причины убийства настолько позорны, что их боятся обсуждать вслух, и лишь шепчутся по разным углам... Администратор: Немезис - ICQ 709382677

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Доминион » Разговоры у камина » У ярко пылающего камина


У ярко пылающего камина

Сообщений 211 страница 240 из 958

1

http://sf.uploads.ru/4sr6M.png

0

211

Полковник Делорм

- О, нет, нет, нет... - Замахал свободной рукой. - У меня нет страсти управлять королями и королевствами. Да и подобными талантами не обладаю. Не каждому это дано.

0

212

http://sf.uploads.ru/4sr6M.png

0

213

- Надо же, опять вечер.
Вошел, занял привычное кресло у камина.
- Господа, давайте заведем здесь кого-нибудь. Какое-нибудь домашнее животное. Все веселее будет!

0

214

Вошел, впуская перед собой огромного черного кота. Обозрев окрестности, черное, хорошо откормленное совершенство по-хозяйски мурлыкнуло и устроилось на спинке кресла, в которое и опустился Делорм.
- Говорят, мечты часто сбываются, Гастон. Такое животное вы хотели?

0

215

Полковник Делорм

*рассмеялся, с искреннем восхищением разглядывая кота*
- О да. На этот раз мечты и правда сбываются. Вы, кстати, очень недурно смотритесь вместе, Делорм. Ваш воспитанник? И как его имя?

0

216

С негромким хлопком закрыла книгу, которую читала на своей оттоманке, и в недоумении взглянула на обложку. Отбросив томик в сторону, проследила взглядом за чинно шагающим по комнате животным.

— А я было хотела посоветовать хомячка. Он бегал бы в своем колесе, напоминая нам о тщетности бытия.

Отредактировано Орианна д’Эссель (2017-01-08 18:28:05)

0

217

Гастон де Сен-Маль
- Посмотрите, какой он упитанный и степенный, Гастон. Как его могут звать при такой внешности? Разумеется, Бегемот)

0

218

Орианна д’Эссель
- Баронесса, боюсь вашему хомячку мы теперь не сможем обеспечить долгую и  спокойную жизнь. Так что лучше не экспериментировать. Но можно завести что-то подобное. Раба, например. Как вы относитесь к рабству, Орианна?

0

219

Орианна д’Эссель

*задумался* баронесса, я готов принести хомяка. Даже морскую свинку. Бегемоту полезна свежая еда. Он будет за ними охотиться и есть, теплыми и пищащими...

Полковник Делорм
*перевел смеющийся взгляд на Делорма*

Как полагаете, Пауль, такая картина напомнит нам о тщетности бытия?

0

220

- У нас планируется изменение государственного строя? - Эдурд вошел стремительно, успел услышать только последние слова полковника. - Рабовладение? Любопытное предложение.

0

221

Полковник Делорм

— Почему же сразу моему хомячку? Признаться честно, я не терплю грызунов.
Вздохнула, улыбаясь.
— Месье Делорм, мой покойный батюшка был большим поклонником идей просвещения и гуманизма. Вы можете себе представить, как я отношусь к рабству.

0

222

Гастон де Сен-Маль

С сомнением взглянула на кота.

Вы считаете, месье Бегемот справится с морской свинкой?

0

223

Эдуард I Камбрийский

Ваше величество! *лениво встал, поклонившись* А что, у нас его нет?! Надо же, а я был уверен. Сир, не хотите пари? Баронесса утверждает, что месье Бегемот не справится с морской свинкой.

0

224

Гастон де Сен-Маль
- Скорей о вечности жизни. Если взглянуть на то, с какой скоростью размножаются хомячки...

Орианна д’Эссель
- Милая баронесса, вы еще так юны и прекрасны. Вы себе даже не представляете, сколько раз на протяжении жизни может измениться ваше отношение к самой этой жизни...)

Эдуард I Камбрийский
Поднялся, приветствуя короля, ненароком смахнув со спинки кота.
- Ваше величество, почему бы и нет? Если ваше величество заменит смертную казнь тем, что приговоренных будут клеймить и отправлять на разного рода работы. Какая польза для государства...

0

225

Эдуард I Камбрийский

Поднялась, чтобы поприветствовать короля поклоном.

— Ваше величество, не дайте подвергнуть месье Бегемота опасности, он только что пришел.

Полковник Делорм

И я этого ничуть не исключаю, сударь. Вы хотите сказать, у вас есть кандидаты на порабощение?

0

226

Полковник Делорм

- Это следует обдумать. - Эдурад сел в кресло и дал знак, разрешая сесть остальным. - Нет. Совсем отменять нельзя. Есть те, кого не исправят никакие работа, да и... бесполезны они будут. Вот, к примеру, если провинится наш маркиз, то для каких работ он может быть пригоден? 

Гастон де Сен-Маль

Его величество задумчиво посмотрел на черное чудовище, названное котом.
- Не уверен... - С сомнением проговорил король. - Каким-то он кажется ленивым и неповоротливым. Предлагаете поставить эксперимент?

0

227

Орианна д’Эссель
- Если я скажу, что их очень много, как вы к этому отнесетесь, сударыня?)

Эдуард I Камбрийский
*улыбнулся*
- Маркиз?
Полковник не стал возвращаться в кресло, прогуливаясь по комнате подошел туда, где стоял де Анже и изучающе оглядел с головы до ног.
- Ваше Величество, полагаю, для таких, как он можно подобрать работу более соответствующую их внешности и наклонностям. Все знают, какая репутация у Гастона. Почему бы не применить его таланты на благое дело?

Гастон де Сен-Маль
- Как вы сами считаете, Гастон?)

0

228

Эдуард I Камбрийский написал(а):

Вот, к примеру, если провинится наш маркиз, то для каких работ он может быть пригоден?


*приподнял бровь* то есть, сир, вы во мне не сомневаетесь?

Полковник Делорм

*ответил полковнику предостерегающим взглядом*

Хм. О какой репутации идет речь, полковник?

Отредактировано Гастон де Сен-Маль (2017-01-08 19:00:06)

0

229

Полковник Делорм

Пожала плечами, улыбаясь

Я подумаю, что это меня нисколько не удивляет.

0

230

Гастон де Сен-Маль
- О той, что у вас много любовников и любовниц. Я не считаю это предосудительным, скорее наоборот. Вы молоды, полны сил. И это говорит о том, что у вас есть склонность к плотским удовольствиям. Теперь я выразился яснее?
*ответил на предостерегающий взгляд своим холодным, склонив голову на бок, наблюдает за молодым человеком*

0

231

Орианна д’Эссель

- Да, Орианна, мне тоже внушает опасения судьба этого баловня судьбы, если он окажется в обществе крыс. Вы можете возразить, что хомяки это не крысы, но что до меня, то я не вижу разницы. Хомяки. Мыши. Крысы. Они одинаковые. Жрут пока не лопнут, а что не могут сожрать сразу - тащат в норы. Гадят, пардон за выражение там же где получили еду, и разрушают все, где проходят. Чужие дома или свои. И несть им числа этим разрушителям. И средство от них только одно - опытные крысоловы, ловушки и яд.
Говоря про крысоловов, Эдуар невольно посмотрел на полковника.

Полковник Делорм
Гастон де Сен-Маль

Услышав слова про маркиза, Эдуар весело рассмеялся.
- А вот эта мысль мне не пришла в голову, Пауль. Вы - гений. Организовать этакий государственный гарем и брать входную плату.  И у меня даже есть кандидатура на должность его смотрителя. - В голосе монарха было искреннее веселье, оно смело ту жестокую ярость с которой Его величество произносил свою речь про крыс.

0

232

Полковник Делорм

Надо же, как все прозаично. Думаю, под такое описание талантов попадет большая часть придворных Его величества.
"Не говоря уже о самом Его величестве"

*взял со столика бокал с вином, вернулся в кресло*

Эдуард I Камбрийский

Сир, как только гарем станет государственным, он тут же потеряет большую часть своей привлекательности. Боюсь, получится нечто вроде канцелярии, так же скучно и предсказуемо.

0

233

Орианна д’Эссель
- Баронесса, из вас вышла бы очаровательная рабыня...
*усадил на руке Орианне кота, тут же лениво свернувшегося у нее на коленях*
- Обещайте мне, что не дадите нашего нового питомца в обиду, но только не приучайте его к хомякам...)

0

234

Эдуард I Камбрийский

Хотя я не могу себе позволить выразиться так же прямо, как и вы, сир, я не могу не согласиться с вами. Как я сказала, я терпеть не могу грызунов, и не вижу большой разницы между мышью, хомяком или крысой.

Почему-то тоже бросила любопытный взгляд на полковника.

0

235

Полковник Делорм

С удовольствием провела пальцами по густой, мягкой шерсти месье Бегемота.

— Обещаю, что не дам в обиду, но не могу обещать насчет хомяков — у месье Бегемота довольно независимый вид.

Полковник Делорм написал(а):

- Баронесса, из вас вышла бы очаровательная рабыня...


— Это комплимент или мне стоит оскорбиться?

0

236

Гастон де Сен-Маль
- Что вы, Гастон. Вы будете вне конкуренции, я уверен.

Орианна д’Эссель
- Оскорбиться? Помилуйте, Орианна. Я старый солдат и, возможно не силен в комплементах, но не имел ни малейшего желания вас оскорбить.
Впрочем, так же, как и Гастона, хоть он и смотрит на меня сейчас, блестя глазами так, словно собирается высечь искру)
Я лишь признаю физическую привлекательность вас обоих. Соединенная же с вашим умом она может стать серьезной силой. Даже если вас наделить таким неприятным фактором, как клеймо.

0

237

Эдуард I Камбрийский
- Ваше Величество, отдаю должное вашей изобретательности. Боюсь, я тоже знаю того, кто мог бы быть проводником в этот... Замок Любви)))

0

238

Полковник Делорм

Обойдусь без этого сомнительного украшения, полковник. Да и баронесса, я уверен, предпочитает бриллианты.
*обаятельно улыбнулся, скрывая тихую ярость*

0

239

Гастон де Сен-Маль

- А, Вы, Гастон, пожалуй, правы. - Эдуард пристально изучал маркиза. - Пожалуй, стоит тогда рабов продавать. Мастерам своего дела, и... запретить подобные заведения. Ну, и обложить налогами владельцев... Неофициально. Уверен, казна выиграет немало.

Орианна д’Эссель
Полковник Делорм

- А маркиз выдвинул здравую идею. Кстати, относительно нашей прекрасной баронессы полностью солидарен. Недавно я получил подарок от султана. Наложница. Так вот, наша Орианна несомненно более привлекательна и... желанна. - Эдуард улабнулся.

Отредактировано Эдуард I Камбрийский (2017-01-08 19:33:46)

0

240

Полковник Делорм

Едва слышно вздохнула, задумчиво гладя кота кончиками пальцев.

— Должна согласиться с Гастоном: я бы предпочла не носить такого украшения. Оно испортило бы мне кожу, а вы не представляете себе, как трепетно я к ней отношусь и какие средства трачу на уход за нею.

0


Вы здесь » Доминион » Разговоры у камина » У ярко пылающего камина